聖騎士の一行
港町ゴリアテ |
---|
騎士 「 きみたちは何者だ? Knight: ...Who are you? ヴァイス 「俺たちはウォルスタ解放軍の戰士だッ!皆の仇をとらせてもらうッ! Vice: We are warriors of the Walsta Liberation Army! We will avenge our people's suffering! 騎士 「仇だと? Knight: Avenge? 有翼人 「ずいぶんと手荒な歡迎だな 。 なんだ、ガキじゃないか!? Winged Man: What a polite way to welcome people... Look at them, they're just kids! 騎士 「待て。我らを知っているのか?人違いではないのか? Knight: Wait. Are you sure you're talking to the right person? ヴァイス 「おまえはランスロットだろうがッ!なら、確かに俺たちの仇だッ! Vice: If your name is Lans, then you're our enemy! 騎士 「いかにも、私の名はランスロットだ。何故、私を知っている? Knight: Indeed, my name is Lans. How did you know? ヴァイス 「1年前にこの町を燒き擴い、人を殺したのはおまえたち暗黑騎士團だッ! Vice: You and the Dark Knights burned down this town a year ago! 騎士 「暗黑騎士團だと?我は東の王國ゼノビアからやってきた者だが。 Knight: Dark Knights? But we are from the eastern kingdom of Zenobia. カチュア 「そういえば、暗黑騎士ランスロットは片目のはず。あなたは違うわ。 Kachua: ...I remember now, the Dark Knight Lans has only one eye. 騎士 「片目の暗黑騎士。どうやら同じ名前のせいで間違えられたらしいな。 Knight: Hmm, a one-eyed Dark Knight who happened to share the same name. I see... 有翼人 「オレたちは傭兵の仕事を求めてこの島にやってきた。 Winged Man: We came to this island looking for work as mercenaries. 騎士 「私の名はランスロット‧ハミルトン。ゼノビア王國の聖騎士だ。 Knight: My name is Lans...Lans Hamilton. A knight from the Kingdom of Zenobia. 有翼人 「オレはカノープス。『風使い』と呼ばれている。そっちのジジイは Winged Man: I'm Canopus. People call me the "Wind Rider." And the old fart...his name is... 魔法使いらしい老人 「 。私はウォーレン‧ムーン。占星術師でございます。 Magician: Warren...Warren Moons... 若い騎士 「私はミルディン‧ウォルホーン。同じくゼノビアの騎士です。 Knight: My name is Mildain Walhorn. A Zenobian Knight. 騎士 「オレの名はギルダス。同じくゼノビアの騎士だ。 そんなに恐い顏をするなよ。 Knight: And my name is Guildus, also from Zenobia. So stop looking at us like that. ヴァイス 「 そんな、違うなんて。なら、俺はいったい 。 Vice: ...But I thought...I guess they're not the Dark Knights... カチュア 「とにかく 、謝ります。騎士樣、どうか私たちに力をお貸し下さい。 Kachua: Please forgive us, but I must ask for your help. 聖騎士ランスロット 「詳しい事情を聞かせてもらおう。我等とて、この地は初めてなのだ。 Lans Hamilton: We're new to this island. Tell us what is going on. ヴァイス 「俺は 、俺はヴァイス。仇があんたたちじゃなくて殘念だ。 Vice: My name...is Vice... Damn it, we're wasting time! We must find the real Lans! カチュア 「私はカチュア。僧侶です。そしてこっちは弟です。 Kachua: I am Kachua, a Priestess. And this is my brother, Denim. <選擇1-1>どうか僕らをお許し下さい。 Forgive us. <選擇1-2>姊さん、油斷しちゃいけない。 They're lying. |
<選擇1-1> デニム 「どうか僕らをお許し下さい Denim: I'm Denim. Forgive us. 聖騎士ランスロット 「氣にする必要はない。 驚きはしたがな。 ここは暑い。さあ、どこか別の場所へ移り、そこで話を聞かせてくれないかな? Lans Hamilton: ...We sure were surprised. But never mind that...it's very hot here. Why don't you take us somewhere cool and tell us your story? カチュア 「では、私たちの隱れ家へいきましょう。たいしたもてなしはできないけど。 Kachua: Let's go to our hideout. We can't offer you much, but at least it's cool. <下一幕> |
<選擇1-2> デニム 「だめだ、姊さん、油斷しちゃいけない。だまされているのかもしれない。 Denim: They're lying. They might be one of our enemies. 風使いカノープス 「年の割に疑り深いヤツだな。おいッランスロット、放っておいて行こうぜ。 Canopus: You sure are one hard-headed lad. Let's just forget about them, Lans. 聖騎士ランスロット 「我はきみたちに危害を加える者ではないよ。信じてくれないか? Lans Hamilton: We're not here to harm you, boy. Trust me. カチュア 「失禮なことを 。騎士樣に謝りなさいッ! Kachua: Denim! Don't talk to them like that! Now, apologize to these Knights! 聖騎士ランスロット 「私は騎士の名譽をかけて、この劍に誓おう。きみの敵とならないことを。 Lans Hamilton: I swear as a Knight of Zenobia that I shall never be your enemy. <選擇1-2-1>あなたを信じましょう I believe you. <選擇1-2-2>……。 ...... |
<選擇1-2-1> デニム 「あなたを信じましょう。失禮をお許しください。騎士樣。 Denim: I believe you. Forgive me, Lans. 聖騎士ランスロット 「氣にすることはない。疑うのも當然だ。信じてもらえてよかったよ。 ここは暑い。さあ、どこか別の場所へ移り、そこで話を聞かせてくれないかな? Lans Hamilton: Don't mention it. I understand. Thank you for trusting me. ...It's hot here. Can we go to a cool place so you can tell us your story? カチュア 「では、私たちの隱れ家へいきましょう。たいしたもてなしはできないけど。 Kachua: Let's go to our hideout. We can't offer you much, but at least it's cool. <下一幕> |
<選擇1-2-2> デニム 「……。 Denim: ...... カチュア 「お許し下さい。弟は氣が立っているのです。どうか劍をお收めください。 Kachua: Forgive us. My brother is not himself today. Please put down your sword. 聖騎士ランスロット 「氣にすることはない。疑うのも當然だ。我はよそ者だからな。 ここは暑い。さあ、どこか別の場所へ移り、そこで話を聞かせてくれないかな? Lans Hamilton: Never mind. I understand your apprehensiveness. ...It's very hot. Why don't you take us to a cool place and tell us your story? カチュア 「では、私たちの隱れ家へいきましょう。たいしたもてなしはできないけど。 Kachua: Let's go to our hideout. We can't offer you much, but at least it's cool. <下一幕> |
沒有留言 :
張貼留言